Загадочное слово “Шамаиль”.

Written by admin   // December 16, 2013   // Comments Off

17 декабря в ташкентском Центре национальных искусств открывается
выставка “Татарский шамаиль XIX – XX веков. Слово и образ”.
Выставка проводится при содействии Посольства Российской Федерации
в Узбекистане, “Фонда Марджани” и Представительства Россотрудничества
в Узбекистане.
Это важнейшее событие нацелено на укрепление российско-узбекского
сотрудничества, развитие связей в области культуры между братскими
народами России и Республики Узбекистан, исторически связанных друг с
другом традициями, восходящими к далекому прошлому. Выставка
произведений искусства татарского народа проводится в Ташкенте не
случайно. С давних времен татары, многие из которых получали
прекрасное образование в медресе Бухары, Самарканда, становились
проводниками политических и культурных традиций, несли среднеазиатскую
культуру в Россию, а затем и русскую – в Туркестан. Во многом этому
способствовала и общность языков, имеющих единый корень.
Ярким примером служит язык шамаилей -старотатарский, близкий к
староузбекскому (чагатайскому), сохранивший в себе его многочисленные
следы в виде лексических и фразеологических заимствований
Для абсолютного большинства ташкентцев этот вид изобразительного
искусства абсолютно неизвестен, поэтому интерес к намечаемой выставке
высок.
А мы решили дать несколько пояснительных сведений.
Шамаиль – (ударение на букве “и”; от арабского “оберег”, от
персидского “портрет”, “изображение”) означает буквально “качества,
достоинства. В исламе – настенное панно, картина-изречение
охранно-ритуального значения. Содержит суры Корана, философские
изречения, афоризмы, цитаты из поэтических шедевров Востока,
сочетающиеся с орнаментально – живописным фоном.”. В восточной
литературе слово “шамаиль” фигурирует в названиях произведений,
описывающих качества и достоинства пророка Мухаммада
В культуре татар-суннитов Среднего Поволжья и Приуралья –
религиозный знак, основанный на искусстве арабской каллиграфии,
оформленный в виде станковой картины. Многие печатные шамаили середины
XIX – начала XX вв. сопровождались дополнительными текстами на
татарском языке.
Арабо-графический текст, в основном, религиозного содержания или
изображения культовых сооружений, представленные в шамаилях, могут
быть выполнены на различных материалах:
* масляными красками на обратной стороне стекла, подсвеченная
фольгой
* тушью на бумаге
* печатным способом на бумаге
* в виде вышивки на ткани
* масляными красками на холсте.
На выставке представлены печатные шамаили, созданные в начале XX
века, из собрания Фонда поддержки и развития научных и культурных
программ имени Ш. Марджани (Москва).
Проводимая в Ташкенте выставка – первая на территории Средней
Азии. В дальнейшем экспозиция предстанет перед зрителями Таджикистана,
Кыргызстана и Казахстана.

Обозреватель.

От учредителей и редакции: Материал первоначально опубликован на CA-Dialog.org и при перепечатке просим ссылаться на нас. За точность фактов и достоверность информации ответственность несут авторы.


Similar posts

Comments are closed.